The history of Zadar, formerly known as Zara, is closely linked to its Italian community, the Zaratini. However, I have never heard any old Italian songs from this beautiful city.
The influence of the Italian community in Zadar was significant, particularly during the time when Zadar was under Italian governance. This influence can still be observed in the city’s architecture, culture, and even in the remnants of the Italian language. Nevertheless, the fate of the Italian community in Zadar underwent a drastic transformation over the years. The Allied bombings in World War II and the subsequent communist regime in Yugoslavia brought about severe difficulties for the Italian populace. Many suffered injuries or were forced to leave their homes during these challenging times.
Povratak u Zadar
One significant book in my collection about Dalmatian history is “Povratak u Zadar” by Sereno Detoni, which was published in Croatian by the Italian community of Zadar.
It is a melancholy narrative, detailing the emotional journey of an individual returning to his hometown, where nothing remains as he remembered— not even the language.
What particularly intrigued me were the lyrics of two old Italian songs from Zadar that I had never encountered before.
Unfortunately, I was unable to find the first song, and there is scarce information online about the old Zaratini music. This knowledge is fading away.
Ti Portero in Calle Larga
Thankfully, I was able to locate the second song through an unusual source: an American author who played only the melody in memory of his late father, born in Zadar! The video is filled with emotions, with the song starting at 3:35.
If the video is not visible, you can view it on YouTube: watch here.
This experience provided me with a new perspective on the past! I have postcards, photographs, and memories of walking through old streets and visiting the cemetery that remind me of Old Zadar, as well as some 1940s Maraschino liqueur stored away. However, to hear the music… that was truly special!
I believe there must be someone out there with old recordings of these historic songs. Digitizing them would be invaluable, especially since such treasures are becoming increasingly rare online.
Today, the memories and absence of the Zaratini form an integral part of Zadar’s historical narrative. The city’s connection to its lost Italian community serves as a poignant reminder of the changing currents of history and the lasting impact of cultural blending.
ADDITIONALLY:
A few more songs have caught my eye.